Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 当社で在庫していたER01を1週間程前に販売しましたが、 届けて直ぐにお客様から初期不良のクレームが届きました。 不具合の状況を説明します。 スライダーを...

翻訳依頼文
当社で在庫していたER01を1週間程前に販売しましたが、
届けて直ぐにお客様から初期不良のクレームが届きました。
不具合の状況を説明します。
スライダーを低速で作動させた時にスムーズに動かず、カクカクとした感じになります。
(コントローラーの3つ目の目盛のあたりまで)
ただし一方向のみです。スムーズに動かない方向は何かの拍子に入れ変わります。
お客様から動画も送ってもらいました。
添付したので確認お願いします。
不良箇所を断定できますか?
パーツ交換で対応できますか?
対応策を教えて下さい。




hhanyu7 さんによる翻訳
We sold ER01 from our inventory a week ago, and soon after that, we received a complaint of an initial failure from him.
I explain the failure.
When ER01 runs by setting the slider at a low speed, it becomes a kind of jumpy and does not move smoothly.
(up to scale 3 of the controller)
But it happens on the one side only. The failed side is forced to change by unknown reason.
The customer sent us a video.
Please review it as I have attached to this message.
Can you tell where the failure occurs?
Can it be fixed by a replacement part?
Please let me know how to fix it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
20分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard