Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] CDTV 9/19(土) 24:58~ 放送 ※地域によって放送日時が異なる場合がございます。 ゲストLIVE 「愛してるのに、愛せない」TV初歌唱です...
翻訳依頼文
CDTV
9/19(土)
24:58~ 放送
※地域によって放送日時が異なる場合がございます。
ゲストLIVE
「愛してるのに、愛せない」TV初歌唱です☆
お楽しみに!!
番組HP
http://www.tbs.co.jp/cdtv/
9/19(土)
24:58~ 放送
※地域によって放送日時が異なる場合がございます。
ゲストLIVE
「愛してるのに、愛せない」TV初歌唱です☆
お楽しみに!!
番組HP
http://www.tbs.co.jp/cdtv/
hollyliu
さんによる翻訳
CDTV
9/19(六)
24:58~ 播放
※依地區不同播放時間可能會有所不同。
來賓LIVE
「明明愛著你、卻不能愛」TV第一次演唱☆
敬請期待!!
節目HP
http://www.tbs.co.jp/cdtv/
9/19(六)
24:58~ 播放
※依地區不同播放時間可能會有所不同。
來賓LIVE
「明明愛著你、卻不能愛」TV第一次演唱☆
敬請期待!!
節目HP
http://www.tbs.co.jp/cdtv/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 109文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 981円
- 翻訳時間
- 24分
フリーランサー
hollyliu
Standard
メニューデザイン会社経歴2年、
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...