Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 2012年2月19日 avexのアイドル専用レーベル「iDOL Street」の第2弾アーティストとして結成された9人組アイドルユニット。 グループ名には...

翻訳依頼文
2012年2月19日 avexのアイドル専用レーベル「iDOL Street」の第2弾アーティストとして結成された9人組アイドルユニット。 グループ名には、「Cheeky=小生意気・やんちゃ」「Parade=エンターテイメントの行進」という意味がこめられている。
mori-mori さんによる翻訳
2012年2月19日 avex的偶像專屬品牌「iDOL Street」第二波推出的藝人為9人組偶像團體。 團名含有、「Cheeky=小傲氣・辣妹」「Parade=前進娛樂」等意思。
相談する
peekaboo0528
peekaboo0528さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
313文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,817円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mori-mori mori-mori
Standard
這個月也請多多指教!
相談する
フリーランサー
peekaboo0528 peekaboo0528
Starter
初めまして、日本在住10年の台湾人です。
普段は就労ビザで海外営業の仕事をしております。
翻訳に興味があり、応募させていただきました。
満足できるよ...