Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 最終的に、アカウント審査に必要な"Seller Account Information"の提出しなければならない情報は何か教えてください。 "Benefi...

翻訳依頼文
最終的に、アカウント審査に必要な"Seller Account Information"の提出しなければならない情報は何か教えてください。
"Beneficial Owner"の項目のみの提出でOKですか?

あと、"Seller Account Information"の"Beneficial Owner"の項目の入力を間違って0人で入力してしまい、その後、編集ボタンがクリックできなくなりました。再度編集できるようにしてもらえませんか?

いつアカウントが開かれますか?
a_ayumi さんによる翻訳
Would you tell me required information which I have to submit to "Seller Account Information" for reviewing my account?

Will it be OK that I give some information for "Beneficial Owner"?

I put "0" into "Beneficial Owner" field of "Seller Account Information", and then I couldn't click the edit button.
Would you do let me edit again?

When will be my account opened?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
8分
フリーランサー
a_ayumi a_ayumi
Starter