Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] どうか我々が、そちらのビジネスのうち、受益株主が所有している25%以上の株が、あなたの口座に登録されていることを、要求いたしますことを、御留意ください。ご...
翻訳依頼文
Please note that we require all Beneficial Owners holding 25% or more of the shares in your business to be registered on your account. Please respond by email from the account's registered email address.
In the meantime, we would like to take this opportunity to thank you for your patience and co-operation.
I'm sorry, I'm not able to understand what kind of assistance you need now from us. We would appreciate if you can elaborate your concern.
In the meantime, we would like to take this opportunity to thank you for your patience and co-operation.
I'm sorry, I'm not able to understand what kind of assistance you need now from us. We would appreciate if you can elaborate your concern.
redpanda
さんによる翻訳
どうか我々が、そちらのビジネスのうち、受益株主が所有している25%以上の株が、あなたの口座に登録されていることを、要求いたしますことを、御留意ください。ご登録されているEmailアドレスから、ご返答ください。
同時に、我々はあなたの忍耐と協力していてくださっていることに対して、非常に感謝しています。
申し訳ありませんが、あなたが今、どのようなお手伝いを我々から必要としているのか、理解できません。あなたの考えておられる内容を推敲していただけると、非常にありがたいです。
同時に、我々はあなたの忍耐と協力していてくださっていることに対して、非常に感謝しています。
申し訳ありませんが、あなたが今、どのようなお手伝いを我々から必要としているのか、理解できません。あなたの考えておられる内容を推敲していただけると、非常にありがたいです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 445文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,002円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
redpanda
Starter