Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] メールを頂きましてありがとうございました。 (ca.amazonexport.14.09.07@gmail.com)以外のメールで 他のアカウントを作って...
翻訳依頼文
メールを頂きましてありがとうございました。
(ca.amazonexport.14.09.07@gmail.com)以外のメールで
他のアカウントを作ってしまいました。それが(us.ca.amazon.m7@gmail.com)です。
こちらのアカウント内(us.ca.amazon.m7@gmail.com)にはお支払い残高はありますでしょうか?
(ca.amazonexport.14.09.07@gmail.com)以外のメールで
他のアカウントを作ってしまいました。それが(us.ca.amazon.m7@gmail.com)です。
こちらのアカウント内(us.ca.amazon.m7@gmail.com)にはお支払い残高はありますでしょうか?
shimauma
さんによる翻訳
Thank you for your email.
I have one more email account except for (ca.amazonexport.14.09.07@gmail.com) and that is (us.ca.amazon.m7@gmail.com).
Are there any payment balances in this account (us.ca.amazon.m7@gmail.com)?
I have one more email account except for (ca.amazonexport.14.09.07@gmail.com) and that is (us.ca.amazon.m7@gmail.com).
Are there any payment balances in this account (us.ca.amazon.m7@gmail.com)?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 171文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,539円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...