Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう。 メーカーに問い合わせてみますので少しお時間をください。 よろしくお願いいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は jesse-oka さん gabrielueda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

kazusugoによる依頼 2015/08/24 06:14:28 閲覧 727回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとう。
メーカーに問い合わせてみますので少しお時間をください。
よろしくお願いいたします。

jesse-oka
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/24 06:16:59に投稿されました
Thank you for your contact.
I'll ask manufacturer, so please give me a moment.
Thank you.
gabrielueda
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/08/24 06:17:11に投稿されました
Thanks for your contact.
I'll ask the maker, so please give me just a moment.
Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。