Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 風通しの良いTシャツ この背中のあいた通気性の良いTシャツを、ヨガの練習中やレッスン後に着用してください。 Vitasea混合物は、シーセルの...

翻訳依頼文
Breezy Bow Tee 

Wear this open back top through your asana practice for breathability or off the mat to and from your class.
Vitasea™ melange is a Seacell® blend, you can sweat in this -- soft and breathable
Once it's wet it's wet...no quick drying here
Added LYCRA® fibre for shape retention
Body skimming fit to show your curves with no ride up factor!
Flat seamed for chafe resistance & comfort
Preshrunk
monagypsy さんによる翻訳
風通しの良いTシャツ

この背中のあいた通気性の良いTシャツを、ヨガの練習中やレッスン後に着用してください。

Vitasea混合物は、シーセルの混合で、この中に汗をかくことができます--ソフトで通気性がある
一度濡れると、濡れたまま…すぐに乾きません
形の保持のためにLYCRAファイバーが加えられています
ずり上がり防止で、あなたの体型を見せるためにボディーにフィットします。
擦れ防止と快適さのための平らな縫い目
防縮加工

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
400文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
900円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
monagypsy monagypsy
Trainee