Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 頂いたメールの内容ではなく、アメリカAmazonのセラーページ上部のプルダウンメニューから カナダAmazonの「Inventory」画面が表示されない...
翻訳依頼文
頂いたメールの内容ではなく、アメリカAmazonのセラーページ上部のプルダウンメニューから
カナダAmazonの「Inventory」画面が表示されない事で悩んでいます。
宜しくお願いします。
カナダAmazonの「Inventory」画面が表示されない事で悩んでいます。
宜しくお願いします。
gabrielueda
さんによる翻訳
I'm having problem not with content of the email you sent me, but because Amazon Canada "Inventory" screen is not being displayed in the pull down menu on the top of the seller page in Amazon America.
Thank you for your collaboration.
Thank you for your collaboration.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...