Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 頂いたメールの内容ではなく、アメリカAmazonのセラーページ上部のプルダウンメニューから カナダAmazonの「Inventory」画面が表示されない...

翻訳依頼文
頂いたメールの内容ではなく、アメリカAmazonのセラーページ上部のプルダウンメニューから

カナダAmazonの「Inventory」画面が表示されない事で悩んでいます。

宜しくお願いします。
gabrielueda さんによる翻訳
I'm having problem not with content of the email you sent me, but because Amazon Canada "Inventory" screen is not being displayed in the pull down menu on the top of the seller page in Amazon America.

Thank you for your collaboration.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
94文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
846円
翻訳時間
11分
フリーランサー
gabrielueda gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...