Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から韓国語への翻訳依頼] Hi Everyone at the Nanji Residency, Greetings from Andrea, Kitagawa, Tang. ...
翻訳依頼文
Hi Everyone at the Nanji Residency,
Greetings from Andrea, Kitagawa, Tang.
We got the idea to drink something together with all of you, we are really curious to get know you.
We would like to invite you to have some drinks together on friday, september 14th at STUDIO B in the kitchen at 8 pm.
We would be happy to see you there.
warm regards from Andrea, Kitagawa, Tang
Greetings from Andrea, Kitagawa, Tang.
We got the idea to drink something together with all of you, we are really curious to get know you.
We would like to invite you to have some drinks together on friday, september 14th at STUDIO B in the kitchen at 8 pm.
We would be happy to see you there.
warm regards from Andrea, Kitagawa, Tang
안녕하세요, Nanji 소속의 여러분.
Andrea, Kitagawa, Tang 이 인사드립니다.
저희는 여러분 모두와 함께 마시면서 놀 계획이 있습니다. 저희는 여러분에게 많은 관심이 있어 알고 싶습니다.
저희는 9월 14일 금요일 오후 8시, 장소는 Studio B의 주방에서 여러분을 술자리에 초대하고 싶습니다.
거기에서 만나게 된다면 저희는 매우 기쁠 것입니다.
Andrea, Kitagawa, Tang 으로부터
Andrea, Kitagawa, Tang 이 인사드립니다.
저희는 여러분 모두와 함께 마시면서 놀 계획이 있습니다. 저희는 여러분에게 많은 관심이 있어 알고 싶습니다.
저희는 9월 14일 금요일 오후 8시, 장소는 Studio B의 주방에서 여러분을 술자리에 초대하고 싶습니다.
거기에서 만나게 된다면 저희는 매우 기쁠 것입니다.
Andrea, Kitagawa, Tang 으로부터
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 366文字
- 翻訳言語
- 英語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 823.5円
- 翻訳時間
- 約2時間