Conyacサービス終了のお知らせ

[韓国語から英語への翻訳依頼] 최대 4,000,000개의 모래알이 한알 한알 모여 여러분이 찍는 형상을 표현하는 카메라 앱입니다.

この韓国語から英語への翻訳依頼は siennajo さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 38分 です。

minoworksによる依頼 2015/11/06 02:04:36 閲覧 2388回
残り時間: 終了

최대 4,000,000개의 모래알이 한알 한알 모여 여러분이 찍는 형상을 표현하는 카메라 앱입니다.

siennajo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/11/06 08:29:25に投稿されました
It is a camera app to take your shape by gathering up to 4,000,000 sand grains.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/11/06 09:42:11に投稿されました
This is the camera application, which is up to 4million grains of sand gathered one by one, to express your photo taken.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。