Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 次回の10%のお値引大変嬉しいです! ありがとうございます。 何点か購入したいものがありますので、選んで、早急に購入させていただきます! これからあなた...
翻訳依頼文
次回の10%のお値引大変嬉しいです!
ありがとうございます。
何点か購入したいものがありますので、選んで、早急に購入させていただきます!
これからあなたのショップでたくさん買い物できることが楽しみです。
ありがとうございます。
何点か購入したいものがありますので、選んで、早急に購入させていただきます!
これからあなたのショップでたくさん買い物できることが楽しみです。
greene
さんによる翻訳
I am very pleased for 10% discount for the next time!
Thank you so much.
I have a several items would like to buy, so I will make the choice and will order as soon as I can!
I am looking forward to buy a lot of items at your shop.
Thank you so much.
I have a several items would like to buy, so I will make the choice and will order as soon as I can!
I am looking forward to buy a lot of items at your shop.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 98文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 882円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
greene
Starter
母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。