Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」SPOT公開! いよいよ来週、7月22日発売となるSUMMER COLLECTION AL...

翻訳依頼文
サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」SPOT公開!

いよいよ来週、7月22日発売となるSUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」。
本日SPOTがYouTubeにて公開となりました!
是非チェックしてみてくださいね!

●倖田來未 / 「SUMMER of LOVE」SPOT (DANCE ver.)


●倖田來未 / 「SUMMER of LOVE」SPOT (POP ver.)
mimiko0320 さんによる翻訳
Summer Collection Album [ SUMMER of LOVE] SPOT is released!

Finally, next week, SUMMER COLLECTION ALBUM [SUMMER of LOVE] will be released on July 22.

Today, SPOT was released on You Tube.
Please check it out!

● KUMI KODA / 「SUMMER of LOVE」SPOT (DANCE ver.)


● KUMI KODA / 「SUMMER of LOVE」SPOT (POP ver.)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
218文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,962円
翻訳時間
11分
フリーランサー
mimiko0320 mimiko0320
Starter