Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたは役柄によって、とても細かい仕草まで変えて演じているので、どの映画を見ても本当に別人の様に感じます。①あなたにとってAはどんな存在ですか?②あなたの...

翻訳依頼文
あなたは役柄によって、とても細かい仕草まで変えて演じているので、どの映画を見ても本当に別人の様に感じます。①あなたにとってAはどんな存在ですか?②あなたの出演作で一番お気に入りの映画は何ですか?③あなたが演じた役で一番のお気に入りは何ですか?④ご自身が出演していない映画を観る事は多いですか?⑤いつか共演してみたい女優、俳優、又は監督はいますか?⑥私はいつかBへ訪れてみたいです。お勧めの場所を教えて下さい。観光地でも、レストランでも何でも構いません。⑦得意料理は何ですか?
ayatan79 さんによる翻訳
You change your smallest actions with every character you play so you seem like a very different person in every movie I see. 1) How is A significant to you? 2) Which movie that you have been In do you like most? 3)Which role that you played in the past do you like most? 4) Do you watch movies that you are not in often? 5) Are there any actresses, actors or directors you would like to work with in the future? 6)I would like to visit B sometime. Where are some good places to go, like tourist attractions, restaurants etc. 7) What is your best dish that you cook?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
12分
フリーランサー
ayatan79 ayatan79
Standard