Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの言っていることについて少し困惑しています。あなたは私のアイテムを他の買い手に売ったのですか?そしてあなたは、同じバッグだけど私が注文したのではない...
翻訳依頼文
I m a little confused on what you said, did you sold my item to another buyer? And you re sending me the same bag but not the one I order??? Is that correct? Does it have the lock n key like the the one I won??? Do you have pictures?
yumekarasu
さんによる翻訳
少し混乱しています。私の品物を他の人に売ったのですか?そして私に同じバッグを送っているが、私の注文したものではないと???これであってます?私の当てたやつみたいな鍵と錠はついてますか???写真はあります?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 234文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 526.5円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
yumekarasu
Standard