Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] MALULANI コラボブレスレット追加販売決定!! 明日7/5(日)の10:00よりMALULANIのホームページにて販売開始します。 MALULAN...
翻訳依頼文
MALULANI コラボブレスレット追加販売決定!!
明日7/5(日)の10:00よりMALULANIのホームページにて販売開始します。
MALULANI HP
http://malulani.info/?tid=245&mode=f42
※数に限りがありますので、あらかじめご了承ください。
※追加販売では特典はございません。
明日7/5(日)の10:00よりMALULANIのホームページにて販売開始します。
MALULANI HP
http://malulani.info/?tid=245&mode=f42
※数に限りがありますので、あらかじめご了承ください。
※追加販売では特典はございません。
parksa
さんによる翻訳
MALULANI 콜라보 브레이슬릿 추가 판매 결정! !
내일 7/5 (일) 10:00부터 MALULANI 홈페이지에서 판매 개시합니다.
MALULANI HP
http://malulani.info/?tid=245&mode=f42
※ 수가 한정되어 있으므로, 미리 양해 바랍니다.
※ 추가 판매에서는 특전은 없습니다.
내일 7/5 (일) 10:00부터 MALULANI 홈페이지에서 판매 개시합니다.
MALULANI HP
http://malulani.info/?tid=245&mode=f42
※ 수가 한정되어 있으므로, 미리 양해 바랍니다.
※ 추가 판매에서는 특전은 없습니다.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 159文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,431円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...