Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] フジテレビ系「FNSうたの夏まつり」 15周年イヤーを記念して、フジテレビ系「FNSうたの夏まつり」出演が決定しました。 テレビ番組への生出演は約1年半...

翻訳依頼文
フジテレビ系「FNSうたの夏まつり」

15周年イヤーを記念して、フジテレビ系「FNSうたの夏まつり」出演が決定しました。
テレビ番組への生出演は約1年半ぶり。お見逃しなく!

[放送日時]
2015年7月29日(水)19:00~
国立代々木競技場第一体育館より生放送

番組では観覧を募集しています!
詳しくはオフィシャルサイトをチェック!
http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/
※7/14(火)消印有効
kimurakenshi さんによる翻訳
富士电视系「FNS歌唱夏祭」

纪念15周年,富士电视系决定出演「FNS歌唱夏祭」。
电视节目有大约1年半没有直播。千万不要错过!

[播放时间]
2015年7月29日(周三)19:00~
国立代代木竞技场第一体育馆现场直播

现招募节目现场观众!
详情请查询官方网站!
http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/
※7/14(周二)消印有效

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
208文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,872円
翻訳時間
16分
フリーランサー
kimurakenshi kimurakenshi
Standard
loving different language ~翻訳が好き~