Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 英語版サービスについては、実はまだ開始日付が決まってないのですが、 広告出稿に関しては我々ではなくA社のアメリカ支社主導で進めていく予定です。 ですので、...

翻訳依頼文
英語版サービスについては、実はまだ開始日付が決まってないのですが、
広告出稿に関しては我々ではなくA社のアメリカ支社主導で進めていく予定です。
ですので、なかなかご一緒するのは難しいかもしれませんが、
サービスの開始スケジュールが決まったところで、またご連絡させてください。
今後ともよろしくお願いします。
siennajo さんによる翻訳
Regarding service in English, actually, starting date hasn't decided yet.
The advertisement is scheduled to proceed with America branch, not with company A.
So, it might be difficult to work together.
As the starting date of services is determined, I will contact you.
We look forward to working with you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
149文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
5分
フリーランサー
siennajo siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese