Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ・イープラス ・湯仲間直売所 ・Zeela会場 ・メール受付 ご予約完了メールをもってお手続き完了となります。 当日会場でチケット代のお支払いい...
翻訳依頼文
・イープラス
・湯仲間直売所
・Zeela会場
・メール受付
ご予約完了メールをもってお手続き完了となります。
当日会場でチケット代のお支払いいただく形となります。
・湯仲間直売所
・Zeela会場
・メール受付
ご予約完了メールをもってお手続き完了となります。
当日会場でチケット代のお支払いいただく形となります。
verdi313
さんによる翻訳
·E +
·Yunakama direct sale place
· Zeela Hall
·Mail reception
With a reservation completion mail the procedure is complete.
The day of the even in the hall it the payment received becomes your ticket.
·Yunakama direct sale place
· Zeela Hall
·Mail reception
With a reservation completion mail the procedure is complete.
The day of the even in the hall it the payment received becomes your ticket.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 37分
フリーランサー
verdi313
Starter