Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 新曲「EX TAPE」がYouTubeにて試聴開始! 7月22日に発売するSUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOV...

翻訳依頼文
新曲「EX TAPE」がYouTubeにて試聴開始!

7月22日に発売するSUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」に収録される新曲「EX TAPE」がYouTubeにて試聴開始となりました!
是非チェックしてくださいね!

■YouTube
倖田來未 / 「EX TAPE」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=QZ_hIuuiYDY
siennajo さんによる翻訳
신곡 'EX TAPE'이 YouTube에서 시청 시작!

7 월 22 일에 발매되는 SUMMER COLLECTION ALBUM 'SUMMER of LOVE'에 수록되는 신곡 'EX TAPE'이 YouTube에서 시청 개시되었습니다!
부디 체크해주세요!

■ YouTube
KUMI KODA / 'EX TAPE' (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=QZ_hIuuiYDY

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
210文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,890円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
siennajo siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese