Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 新曲「EX TAPE」がYouTubeにて試聴開始! 7月22日に発売するSUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOV...
翻訳依頼文
新曲「EX TAPE」がYouTubeにて試聴開始!
7月22日に発売するSUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」に収録される新曲「EX TAPE」がYouTubeにて試聴開始となりました!
是非チェックしてくださいね!
■YouTube
倖田來未 / 「EX TAPE」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=QZ_hIuuiYDY
7月22日に発売するSUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」に収録される新曲「EX TAPE」がYouTubeにて試聴開始となりました!
是非チェックしてくださいね!
■YouTube
倖田來未 / 「EX TAPE」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=QZ_hIuuiYDY
minory
さんによる翻訳
New Song "EX TAPE" is now on available on YouTube!
The new song "EX TAPE" included in the album "SUMMER COLLECTION ALBUM: SUMMER of LOVE" which will be on sale on July 22nd, is now released and available on YouTube! Please check it out!
YouTube
KUMI KODA/ "EX TAPE" (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=QZ_hIuuiYDY
The new song "EX TAPE" included in the album "SUMMER COLLECTION ALBUM: SUMMER of LOVE" which will be on sale on July 22nd, is now released and available on YouTube! Please check it out!
YouTube
KUMI KODA/ "EX TAPE" (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=QZ_hIuuiYDY
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 210文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,890円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
minory
Starter