Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 いつもありがとう。 この商品が欲しいのですが、 ★★ このセットを買った場合、電車の車両だけで、すぐに走りますか? 他に必要な物が...
翻訳依頼文
こんにちは。
いつもありがとう。
この商品が欲しいのですが、
★★
このセットを買った場合、電車の車両だけで、すぐに走りますか?
他に必要な物がありますか?
詳しく教えてもらえないでしょうか?
返信お待ちしています。
いつもありがとう。
この商品が欲しいのですが、
★★
このセットを買った場合、電車の車両だけで、すぐに走りますか?
他に必要な物がありますか?
詳しく教えてもらえないでしょうか?
返信お待ちしています。
sachiko51100
さんによる翻訳
Hello. Thank you always for your support.
I am thinking of purchasing the article;
★★
If I get this, it runs only with the car?
Is it necessary to add further?
Can I have the instruction in detail?
I am looking forward to your kind reply.
I am thinking of purchasing the article;
★★
If I get this, it runs only with the car?
Is it necessary to add further?
Can I have the instruction in detail?
I am looking forward to your kind reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
sachiko51100
Starter