Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] In response to sell on ◯ you do not need to have a VAT number. However, I am...
翻訳依頼文
In response to sell on ◯ you do not need to have a VAT number.
However, I am checking with the relevant department if it is a requirement in case of using △.
I will keep you updated.
However, I am checking with the relevant department if it is a requirement in case of using △.
I will keep you updated.
anna_claba
さんによる翻訳
○での販売についてはVAT番号は必要ありません。
しかし、△を使う場合には必要かどうか関連部署に確認してみます。
常に最新情報をお伝えしていきます。
しかし、△を使う場合には必要かどうか関連部署に確認してみます。
常に最新情報をお伝えしていきます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 180文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,620円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
anna_claba
Starter
翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参ります。
大学時代に15000word程度の英語論文作成経験有
IT企業...
大学時代に15000word程度の英語論文作成経験有
IT企業...