Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ごめんなさい メッセージに全然気がつかなかった・・・許して! 実は私は1カ月だけ朝8時~夜7時迄仕事をしていました。 あと3日あるの・・・ まだ本探...
翻訳依頼文
ごめんなさい
メッセージに全然気がつかなかった・・・許して!
実は私は1カ月だけ朝8時~夜7時迄仕事をしていました。
あと3日あるの・・・
まだ本探してる?
探してるなら連絡してね。
この本すごく古いですね?
必要なら古本屋さんでも探してみるよ。
メッセージに全然気がつかなかった・・・許して!
実は私は1カ月だけ朝8時~夜7時迄仕事をしていました。
あと3日あるの・・・
まだ本探してる?
探してるなら連絡してね。
この本すごく古いですね?
必要なら古本屋さんでも探してみるよ。
thesaddestonion
さんによる翻訳
I'm sorry!
I totally didn't see your message.
I've been working 8-7 for this month, and I've got three days left.
Are you still looking for the book?
If you are, let me know.
It's a really old book, right?
If it's necessary, I'll try some second-hand book shops.
I totally didn't see your message.
I've been working 8-7 for this month, and I've got three days left.
Are you still looking for the book?
If you are, let me know.
It's a really old book, right?
If it's necessary, I'll try some second-hand book shops.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 116文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,044円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
thesaddestonion
Standard