Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 株式会社マルハン ハーゲンダッツ ジャパン株式会社 株式会社エヌ・ティ・ティ・ドコモ 日本マクドナルド株式会社 アボットジャパン株式会社 株式会社パロマ ...

翻訳依頼文
株式会社マルハン
ハーゲンダッツ ジャパン株式会社
株式会社エヌ・ティ・ティ・ドコモ
日本マクドナルド株式会社
アボットジャパン株式会社
株式会社パロマ
ノバルティス ファーマ株式会社
プロクター・アンド・ギャンブル・ジャパン株式会社
日本オーチス・エレベータ株式会社
ネッツトヨタ多摩株式会社
ボルボ・カー・ジャパン株式会社
三井住友海上あいおい生命保険株式会社
株式会社パソナ
株式会社光通信
第一三共ヘルスケア株式会社
ヘンケルジャパン株式会社
Meiji Seika ファルマ株式会社
大塚製薬株式会社
lily0219 さんによる翻訳
Maruhan Corporation
Haagen-Dazs Japan, Incorporated.
NTT DOCOMO, INC.
McDonald's Company (Japan), Ltd.
Abbott Japan Co., Ltd.
Paloma, Ltd.
Novartis Pharma Kabushiki Kaisha
The Procter & Gamble Company of Japan Limited
Nippon Otis Elevator Company
Nets Toyota Tama Kabushiki Kaisha
Volvo Car Japan Limited
Mitsui Sumitomo Aioi Life Insurance Company, Limited
Pasona, Inc.
HIKARI TSUSHIN INC.
Daiichi Sankyo Healthcare Co., Ltd.
Henkel Japan Ltd.
Meiji Seika Pharma Co., Ltd.
Otsuka Pharmaceutical Co., Ltd.
harapecko
harapeckoさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
693文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,237円
翻訳時間
9分
フリーランサー
lily0219 lily0219
Starter
フリーランサー
harapecko harapecko
Starter
フリーランサー
kinoko_bahasa kinoko_bahasa
Starter