Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 6/27(土) TBS「CDTVスペシャル」生出演 TBS「CDTVスペシャル」生出演決定! 日時:6/27(土)23:45~翌05:00まで生...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は hollyliu さん yuuying さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 133文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/23 18:27:32 閲覧 1314回
残り時間: 終了

6/27(土) TBS「CDTVスペシャル」生出演


TBS「CDTVスペシャル」生出演決定!

日時:6/27(土)23:45~翌05:00まで生放送!
※地域によって放送時間が異なります。

http://www.tbs.co.jp/cdtv/sp_summer2015/

hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/06/23 18:44:27に投稿されました
6/27(六)TBS「特別CDTV」現場演出

TBS「特別CDTV」現場演出決定!
日期:6/27(六)23:45~隔天05:00為止現場播出!
※因地域性關係播出時間會有所不同。

http://www.tbs.co.jp/CDTV/sp_summer2015/

nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yuuying
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/06/23 18:31:36に投稿されました
6/27(六)TBS「CDTV Special特別節目」現場直播

確定參與TBS「CDTV Special特別節目」現場直播演出!

時間:6/27(六)23:45~隔日凌晨5:00現場直播!
※撥出時間依地域不同可能有所變動。

http://www.tbs.co.jp/cdtv/sp_summer2015/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。