Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ターバンの落札キャンセルは了解しました。他に落札された2つの商品もキャンセルでしょうか? ご連絡下さい。よろしく。

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

kazusugoによる依頼 2015/06/22 08:31:53 閲覧 2736回
残り時間: 終了

ターバンの落札キャンセルは了解しました。他に落札された2つの商品もキャンセルでしょうか?
ご連絡下さい。よろしく。

3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/22 08:35:03に投稿されました
Well noted about the cancellation of the bid of the turban.
Would you like to cancel another two items which you have won the bid?
Please let me know. Thank you.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/22 08:40:46に投稿されました
We understand cancellation of winning a bidding for turban. Are you going to cancel 2 other items that were won in the bidding? Would you contact us about them? Thank you for cooperation.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。