Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんばんは。 商品は、今日、国際書留郵便で送りました。 お受け取りにはサインが必要です。 重量と送料は、0,782kgs 26,30€ お受け取り...
翻訳依頼文
Good evening
Your parcel was sent today by International registered mail
Colissimo DELIVERY AGAINST signature
ONE PARCEL 0,782kgs 26,30€
Good receipt and hope to deal one more time soon
Regards
Your parcel was sent today by International registered mail
Colissimo DELIVERY AGAINST signature
ONE PARCEL 0,782kgs 26,30€
Good receipt and hope to deal one more time soon
Regards
sachiko51100
さんによる翻訳
こんばんは。
商品は、今日、国際書留郵便で送りました。
お受け取りにはサインが必要です。
重量と送料は、0,782kgs 26,30€
お受け取りよろしくお願いします。
またのお取引を願っています。
(コメント:追加の送料を払ってくださいとは書いていないです)
商品は、今日、国際書留郵便で送りました。
お受け取りにはサインが必要です。
重量と送料は、0,782kgs 26,30€
お受け取りよろしくお願いします。
またのお取引を願っています。
(コメント:追加の送料を払ってくださいとは書いていないです)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 189文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 426円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
sachiko51100
Standard