Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[フランス語から日本語への翻訳依頼] いいえ、これを売り手に返送してほしくありません。あまりにも遅くならないようでしたら、とにかくそれを受け取れるよう私の住所に再送して頂きたいと思います。

このフランス語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん sachiko51100 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 198文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

sakurasによる依頼 2015/06/16 09:36:55 閲覧 2097回
残り時間: 終了

下記のフランス語の翻訳をお願いいたします。

Non, jejne veux pas le renvoyer au marchand, je souhaiterais qu'on me le renvoie à mon adresse pour que je puisse quand même le recevoir si ce n'est pas trop tard .

よろしくお願いいたします。

3_yumie7
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/06/16 09:45:25に投稿されました
いいえ、これを売り手に返送してほしくありません。あまりにも遅くならないようでしたら、とにかくそれを受け取れるよう私の住所に再送して頂きたいと思います。
sachiko51100
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/06/16 09:49:40に投稿されました
いいえ、私はそれを返品したくはないです。それを私のところにもう一度送ってほしいです。とにかく、すごく遅くなるというのでなければ受け取りたいのです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。