Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 【a-nation stadium fes.】に出演決定!! 2年ぶりとなるa-nation stadium fes.への出演が決定! 大阪会場は8月...

翻訳依頼文
【チケット料金】
①一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
②着席指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
※『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。お申し込みの方/当日御来場いただく方ともに『着席指定席』内での年齢制限はございませんので、お子様でなくても結構です。
※『着席指定席』は、スタンド席となります。ステージからの近さを保証するものではございません。
bydoss さんによる翻訳
【Ticket prices】
①General reservation (with glow stick) 9,800円 inc. tax
②Seated reservation (with glow stick) 9,800円 inc. tax
※ Seated reservations are for children or persons who prefer to watch the concert sitting down. There are no restrictions on age, so anybody may apply.
※General reservations are standing seats. We cannot guarantee the distance from the stage.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1520文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
13,680円
翻訳時間
38分
フリーランサー
bydoss bydoss
Senior
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する