Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] MUSIC ON! TV「倖田來未特集」 今年12月にデビュー15周年を迎える倖田來未が7/22(水)にはサマー・コレクション・アルバム「SUMMER ...
翻訳依頼文
MUSIC ON! TV「倖田來未特集」
今年12月にデビュー15周年を迎える倖田來未が7/22(水)にはサマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」をリリース。発売を記念して、倖田來未のミュージックビデオ特集をオンエア!代表曲盛りだくさんでお届けします!
<ON AIR>
7月18日(土)18:30~19:30
今年12月にデビュー15周年を迎える倖田來未が7/22(水)にはサマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」をリリース。発売を記念して、倖田來未のミュージックビデオ特集をオンエア!代表曲盛りだくさんでお届けします!
<ON AIR>
7月18日(土)18:30~19:30
nyarat
さんによる翻訳
MUSIC ON! TV "KUMI KOUDA Special"
KUMI KOUDA, who will be marking her 15th anniversary of debut this December, will release her summer collection album "SUMMER of LOVE" on June 22 (Wed). In commemoration of the release, a special program featuring her music videos will be aired! The show will include many of her signature songs!
<ON AIR>
July 14 (Sat), 18:30~19:30
KUMI KOUDA, who will be marking her 15th anniversary of debut this December, will release her summer collection album "SUMMER of LOVE" on June 22 (Wed). In commemoration of the release, a special program featuring her music videos will be aired! The show will include many of her signature songs!
<ON AIR>
July 14 (Sat), 18:30~19:30
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 164文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,476円
- 翻訳時間
- 30分
フリーランサー
nyarat
Starter