Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] I still have enough amount in available credit but my credit card is rejected...

この英語から日本語への翻訳依頼は greene さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん mamtam さん katsumasaabe さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 111文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

tsuyoshi516による依頼 2015/05/29 14:00:35 閲覧 2776回
残り時間: 終了

クレジットカードの限度額もしっかりあるのですがOrder no.3594428はカード決済が出来ません。

何か原因があるのでしょうか?

私のIDが閉じられいるため、今夜の入札も出来ません。どのように決済したら宜しいでしょうか?

greene
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/05/29 14:06:21に投稿されました
I still have enough amount in available credit but my credit card is rejected for order no. 3594428.
Is there any reason?
My ID is closed now, so I cannot make the bit tonight too. What would be the best way for payment?
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/05/29 14:08:36に投稿されました
Although there is enough amount limit for the credit card, credit-card transaction of Order no.3594428 is impossible.

Is there any problem?

Because my ID is closed, I cannot bid even for tonight. How can I make payment?
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/05/29 14:02:36に投稿されました
I have enough credit on my credit card, but I can’t pay for Order no.3594428.

Is there any reason for this?

As my ID has been closed, I cannot make a bid tonight. How should I make my payment?
★★★★★ 5.0/1
mamtam
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/05/29 14:06:10に投稿されました
I can't pay for Order no.3594428 by credit card even though I have proper credit limit on my card.

Is there any problem?

My ID is closed,so I can't bid for tonight either. How should I pay for my order?
★★★★★ 5.0/1
katsumasaabe
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/05/29 14:15:50に投稿されました
My credit card doesn't exceed its limit, but I can't make settlement on my card for Order no.3594428.

Are there any problems with it?

My ID is closed, so I can't make bids tonight. Please tell me how can I make settlement.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。