Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「東京タワー」×「AAA」!「東京タワー 天の川イルミネーション」スタート! 東京タワーの人気企画「天の川イルミネーション」が今年も開催されます。 今...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は ys080911 さん lee_junhan さん 5uay さん 813keumseon さん peace8493 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 445文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/05/26 10:43:43 閲覧 2701回
残り時間: 終了

「東京タワー」×「AAA」!「東京タワー 天の川イルミネーション」スタート!

東京タワーの人気企画「天の川イルミネーション」が今年も開催されます。

今年はAAAの「Lil' Infinity」がテーマ楽曲に決定!

高さ150mの大展望台と、大展望台まで続く約600段の上下外階段に
天の川が架かる夏の夜空をイメージした、総数10万個のイルミネーションが輝きます!

ys080911
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/05/26 11:11:47に投稿されました
「도쿄 타워」× 「AAA」! "도쿄 타워 은하수 일루미네이션」스타트!

도쿄 타워의 인기 이벤트 「은하수 일루미네이션」이 올해도 개최됩니다.

올해는 AAA의 "Lil 'Infinity'가 테마 곡으로 결정!

높이 150m의 대 전망대와 대 전망대까지 이어지는 600 개의 상하 외부 계단에
은하수를 물들일 여름의 밤하늘을 표현한, 총 10 만개의 일루미네이션이 빛납니다!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
5uay
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/05/26 11:08:56に投稿されました
「도쿄타워」×「AAA」!「도쿄타워 은하수 일루미네이션」 스타트!

도쿄타워의 인기기획 「은하수 일루미네이션」 이 올해에도 개최됩니다.

올해는 AAA의 「Lil' Infinity」 이 테마곡으로 결정!

높이 150m의 대전망대와 대전망대 까지의 약 600단의 상하 계단에
은하수가 놓이는 여름의 밤하늘을 이미지한 총 10만개의 일루미네이션이 빛납니다!
813keumseon
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/05/26 11:02:07に投稿されました
[도쿄타워] × [AAA]! [도쿄타워 은하수 일류미네이션] 개시!

도쿄타워의 인기 기획 [은하수 일류미네이션]이 올해도 개최됩니다.

올해는 AAA의 [Lil' Infinity]가 주제곡으로 결정!

높이 150m의 대전망대와 대전망대까지 이어지는 약 600단의 상하 바깥 계단에
은하수가 놓이는 여름의 밤하늘을 이미지한, 총 수10만개의 일류미네이션이 반짝입니다!

イルミネーションのメイン会場、大展望台で楽曲が流れるほか、
ここでしか聞けない限定コメントもON AIR中!

「Lil' Infinity」が彩る夏のイルミネーションとともに、
とっておきの思い出を作ってみてはいかがでしょう?
【実施期間】
6月1日(月)〜8月31日(月)

ys080911
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/05/26 11:08:02に投稿されました
일루미네이션 메인 행사장, 대 전망대에서 음악이 흐르는 등
이곳에서만 들을 수 있는 한정 코멘트도 ON AIR 중!

"Lil 'Infinity'가 장식할 여름의 일루미네이션과 함께
소중한 추억을 만들어 보는 것은 어떨까요?

【실시 기간】
6월 1일(월) ~ 8월 31일(월)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
lee_junhan
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/05/26 11:06:27に投稿されました
일루미네이션의 메인 회장, 대전망대에서 노래가 흘러나가는 등,
이곳에서밖에 들을 수 없는 한정 코멘트도 ON AIR중!

「Lil' Infinity」가 물들이는 여름의 일루미네이션과 함께,
소중한 추억을 만들어보지 않으시겠습니까?
【실시기간】
6월1日(월) ~8월 31일(월)
peace8493
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2015/05/26 11:08:21に投稿されました
일루미네이션의 메인 행사장, 대전망대에서 음악이 흐르는 이외에도,
이곳에서만 들을 수 있는 한정 코멘트도 ON AIR중!

<Lil' Infinity>가 꾸며진 여름의 일루미네이션과 함께,
소중한 추억을 만들어 보는건 어떨까요?
[실시기간]
6월 1일(월)〜8월 31일(월)
813keumseon
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/05/26 11:11:34に投稿されました
일류미네이션의 메인 회장, 대전망대에서 음악이 흐르는 등,
여기서 밖에 듣지 못하는 한정 멘트도 ON AIR중!

[Lil' Infinity]가 꾸미는 여름의 일류미네이션과 함께
아주 특별한 추억을 만들어 보시면 어떨까요?
[실시 기간]
6월1일(월)-8월31일(월)

また、WEBでは事前キャンペーンとして、
AAAのサイン入りグッズや東京タワーの招待券など、
参加者にもれなく特典が当たる特別企画も開催中!

詳しくは、下記をチェックしてみて下さい!
http://www.tokyotower.co.jp/other/amanogawa.html

ys080911
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/05/26 11:06:14に投稿されました
또한, WEB에서 사전 캠페인으로
AAA의 사인이 들어간 상품과 도쿄 타워 초대권 등
참가자 누구나 선물에 당첨할 수 있는 특별 이벤트도 개최 중!

자세한 내용은 아래 링크를 확인해주세요!
http://www.tokyotower.co.jp/other/amanogawa.html
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
peace8493
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2015/05/26 11:05:42に投稿されました
또한, WEB에서는 사전 캠페인으로
AAA 사인이 들어간 상품 및 도쿄타워 초대권 등,
참가자 모두에게 특전이 부여되는 특별기획도 개최중!

자세한 내용은 하기를 체크해 주세요!
http://www.tokyotower.co.jp/other/amanogawa.html

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。