Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 突然のメール申し訳ありません。 ABCのScriptについて要望があります。 ・QuizzesとPollsの機能の実装(以下のScriptのように) ...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん verdi313 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 103文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

asdfadsfasasdfaによる依頼 2015/05/25 05:05:24 閲覧 790回
残り時間: 終了

突然のメール申し訳ありません。
ABCのScriptについて要望があります。

・QuizzesとPollsの機能の実装(以下のScriptのように)

忙しいと思うので返事はいりません。検討してもらえると幸いです。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/25 05:43:01に投稿されました
Excuse me for sending an email suddenly.
I have a request about ABC Script.

-Mounting of function on Quizzes and Polls (as below Script)

I know you are busy so you don't have to reply. I appreciate your kind consideration.
asdfadsfasasdfaさんはこの翻訳を気に入りました
verdi313
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/05/25 05:43:01に投稿されました
We are sorry sudden mail.
There is a request about the ABC Script.

· Quizzes and Polls function implementation (as shown in the following Script)

There is no need to reply because we think you are busy. Thank you for your consideration.
asdfadsfasasdfaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。