Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。即決価格の229にしていただければすぐに購入します。返事がなかったので昨日の分には入札したくありません。ご連絡宜しくお願いします。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん kenny_yeppoon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 185文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2015/05/24 10:07:44 閲覧 2198回
残り時間: 終了

Thanks for the replay, I will purchase now if you can add a buy it now price on it for 229, I don't want to bid on it yesterday's since you didn't answer my question, please let me know

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/05/24 10:13:13に投稿されました
お返事ありがとうございます。即決価格の229にしていただければすぐに購入します。返事がなかったので昨日の分には入札したくありません。ご連絡宜しくお願いします。
★★★★☆ 4.0/2
kenny_yeppoon
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/05/24 10:20:00に投稿されました
ご回答ありがとうございます。もし貴殿が229に即決価格を設定いただければ、私はすぐに購入します。私の質問に対する貴殿からの回答がなかったので、私は昨日の入札価格を上げようとは思いません。ご回答をお願いします。
★★★★☆ 4.5/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。