Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 下記事項の検品をお願いします。 ・ファスナー周りの縫製にほつれがないかどうか ・ファスナーがしっかり取り付けてあるかどうか ・開閉箇所がスムーズに動くかど...

翻訳依頼文
下記事項の検品をお願いします。
・ファスナー周りの縫製にほつれがないかどうか
・ファスナーがしっかり取り付けてあるかどうか
・開閉箇所がスムーズに動くかどうか
・持ち手にヒビが入っていないかどうか
osam_n さんによる翻訳
Please inspect on the following points.
・no frays in sewing around the fastener
・firmness of fastener fitting
・smoothness of opening & closing motion
・no cracks on the handle

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
94文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
846円
翻訳時間
12分
フリーランサー
osam_n osam_n
Starter (High)
翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!