Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 在庫と、ブッシュ(軸受筒)が正しく圧入されていることを確認しました。しかるべき在り方でフィットするようにプレスされていますので、大丈夫です。ブッシュを所定...

翻訳依頼文
I have checked our stock and the bush presses in fine. It is a press fit as it should be so they are fine. Can you try pressing the bush in position.
ishiotoko さんによる翻訳
在庫と、ブッシュ(軸受筒)が正しく圧入されていることを確認しました。しかるべき在り方でフィットするようにプレスされていますので、大丈夫です。ブッシュを所定の位置にプレスしてみてもらえますか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
149文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
336円
翻訳時間
10分
フリーランサー
ishiotoko ishiotoko
Standard
Hi, I can handle Japanese, English, and Bahasa Malaysia (language of Malaysia).