Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 在庫と、ブッシュ(軸受筒)が正しく圧入されていることを確認しました。しかるべき在り方でフィットするようにプレスされていますので、大丈夫です。ブッシュを所定...
翻訳依頼文
I have checked our stock and the bush presses in fine. It is a press fit as it should be so they are fine. Can you try pressing the bush in position.
ishiotoko
さんによる翻訳
在庫と、ブッシュ(軸受筒)が正しく圧入されていることを確認しました。しかるべき在り方でフィットするようにプレスされていますので、大丈夫です。ブッシュを所定の位置にプレスしてみてもらえますか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 149文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 336円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
ishiotoko
Standard
Hi, I can handle Japanese, English, and Bahasa Malaysia (language of Malaysia).