Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回はお取引をいただきまして、ありがとうございます。 メールを確認していただけたんですね。あなたのリクエストに応じてカードを郵送することは可能です。...

翻訳依頼文
今回はお取引をいただきまして、ありがとうございます。

メールを確認していただけたんですね。あなたのリクエストに応じてカードを郵送することは可能です。

先日のコードはすでに使用されましたか?

使用されていたらスクラッチされたカードを、未使用でしたら別のスクラッチしていないカードを郵送します。

ご連絡をお待ちしています。
yakuok さんによる翻訳
Thank you very much for your deal.

It is good to know that you have checked my email. I can send you a card by mail as per your request.

Have you used the code given to you on the other day?

I will send you a scratched card if you have already used the code. If not, I will send you another card which has not been scratched.

I am looking forward to receiving your reply.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
155文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,395円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する