Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] クウチュウ戦リリースツアー “コンパクトOSAKATOKYO” (東京編) 渋谷La.mama OPEN 18:30 / START 19:00 A...

翻訳依頼文
クウチュウ戦リリースツアー “コンパクトOSAKATOKYO” (東京編)

渋谷La.mama
OPEN 18:30 / START 19:00
ADV¥2,000 / DOOR¥2,500
w/カラスは真っ白

■チケット先行受付
5/13(水)12:00~5/19(火)23:00の間、ローソンチケットにて抽選先行受付!!
入金&チケット引換期間:5/22(金)15:00~5/25(月)23:00
枚数制限:6枚まで
greene さんによる翻訳
KOOCHEWSEN Release tour "Compact OSAKATOKYO" (in Tokyo)

Shibuya La.mama
OPEN 18:30 / START 19:00
ADV¥2,000 / DOOR¥2,500
with Karasu is all white

- Advance ticket reservation
Lottery for advance reservation is available at Lawson ticket between 5/13 (Wed) 12:00 - 5/19 (Tue) 23:00!!
Payment due & ticket receipt: 5/22 (Fri) 15:00 - 5/25 (Mon) 23:00
Max number of tickets sold: up to 6 tickets
awp_p
awp_pさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
342文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,078円
翻訳時間
15分
フリーランサー
greene greene
Starter
母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
フリーランサー
awp_p awp_p
Standard