Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] AAA(トリプルエー)の実写3D映像化!エイベックス360°3Dシアター、ラグーナテンボスにて7月12日(日)オープン! 日本最大の360°3Dシア...

翻訳依頼文
AAA(トリプルエー)の実写3D映像化!エイベックス360°3Dシアター、ラグーナテンボスにて7月12日(日)オープン!


日本最大の360°3Dシアターとなる新アトラクション、ラグーナテンボスにて7月12日グランドオープン!

エイベックス360°3Dシアター実写3D映像でAAA(トリプルエー)が目の前に!
エイベックス360°3Dシアター@ラグーナテンボにて、男女7人組のスーパーパフォーマンスグループ「AAA(トリプル・エー)」の出演が決定いたしました。
siennajo さんによる翻訳

AAA (트리플 에이)의 실사 3D 영상화! 에이벡스 360 ° 3D 시어터, 라구나 텐보스에서 7 월 12 일 (일) 오픈!


일본 최대의 360 ° 3D 시어터이자 새로운 관광 명소인 라구나 텐보스에서 7 월 12 일 그랜드 오픈!

에이벡스 360 ° 3D 시어터 실사 3D 영상으로 AAA (트리플 에이)가 눈앞에!
에이벡스 360 ° 3D 시어터 @ 라구나 템보에서 남녀 7인조의 슈퍼 퍼포먼스 그룹 'AAA (트리플 에이)'출연이 결정되었습니다.
lee_junhan
lee_junhanさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
558文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,022円
翻訳時間
22分
フリーランサー
siennajo siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
フリーランサー
lee_junhan lee_junhan
Starter