[日本語から英語への翻訳依頼] お客様から連絡があり、登録コードを入力したら無効のエラー表示が出ると連絡がありました。40個の登録コードをランダムに選んで、私も試しましたが確かにエラー表...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん transcontinents さん anna_claba さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

rinaka3による依頼 2015/05/11 12:00:13 閲覧 1188回
残り時間: 終了

お客様から連絡があり、登録コードを入力したら無効のエラー表示が出ると連絡がありました。40個の登録コードをランダムに選んで、私も試しましたが確かにエラー表示が出て利用できませんでした。
(同じ行のコードとパスワードを利用)
コードとパスワードの列がずれているのかと思い、先頭のコードも試しましたがやはりダメでした。
今までこういったことはなかったので、原因が分かりません。
現在、お客様は納品先で作業されているそうです。
早急に対応策あるいは新しいコード等、返信いただければと思います。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/05/11 12:09:16に投稿されました
Our customer contacted us.
He or she said that when he or she input the registration code,
an invalid error appeared.
I tried by selecting 40 registration codes at random, and the error appeared where I could not use it.
(Used the code and password at the same line.)
I wondered if the line of the code and password is not at the right place and tried the code at the top, but it did not work.
It has not happened before, and we do not know the cause.
The customer is working at the company to which the items are delivered.
We would be glad if you let us know how to handle it, new code or other information immediately.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/11 12:07:36に投稿されました
Customer informed that when registration code is entered, error appears saying it's invalid. I tried choosing 40 registration codes randomly but I did get error messages and could not use it.
(I used codes and passwords on same lines.)
I thought maybe code and password columns were misaligned so I tried code on top, but it didn't work.
It never happened before so I don't know what's causing it.
Currently the customer is working at the delivery destination.
Please urgently make arrangement or issue new codes etc, I'll be waiting for you reply.
anna_claba
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/11 12:19:20に投稿されました
Our customers let us know that invalid error message appeared after enter a registration cord. I also tried to enter it by choosing 40 cords at random, but certainly error happens and I cannot use.
(I tried the same line cord and password.)
I think the row of cord and password is out of alignment and I tried the initial cord, but I failed.
I have never seen such a problem, so I have no idea about its cause.
Now the customers are working in the office to which they will deliver the product.
Would you reply me immediately with some solution or new cord?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。