Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 5月1日(金)~31日(日)の期間、横浜の各エリアでそれぞれのキャラクターに対応したスタンプラリーを実施。 市営地下鉄新横浜駅では「江戸川乱歩」、市営地下...

翻訳依頼文
5月1日(金)~31日(日)の期間、横浜の各エリアでそれぞれのキャラクターに対応したスタンプラリーを実施。
市営地下鉄新横浜駅では「江戸川乱歩」、市営地下鉄横浜駅では「与謝野晶子」、市営地下鉄桜木町駅では「宮沢賢治」、市営地下鉄関内駅では「泉鏡花」、大佛次郎記念館では「中島敦」、横浜マリンタワーでは「太宰治」、三渓園では「芥川龍之介」、アニメイト横浜では「国木田独歩」、マルイシティ横浜と神奈川近代文学館では「谷崎潤一郎」のキャラスタンプが用意されます。
全て集めると、太宰治、芥川龍之介、泉鏡花、中島敦、宮沢賢治、国木田独歩、江戸川乱歩、谷崎潤一郎、与謝野晶子の「特製しおり9種セット」をプレゼント!
6~8つの人にも「中島敦・宮沢賢治」セット、「国木田独歩・江戸川乱歩」セット「谷崎潤一郎・与謝野晶子」セットの中からいずれか1組が贈られます!
更に、6つ以上集めた人全員に『文豪ストレイドッグス』とコラボを実施している人気乙女パズルゲーム『ラヴヘブン』のシリアルコード付きカードもプレゼント! 株式会社ブックリスタと株式会社エムオン・エンタテインメントが、国内外で人気のアーティスト・LiSAのライブと連動した特設サイト『LiSA LiVE SPECiAL powered by otoCoto』にて、全国ライブツアー「LiVE is Smile Always~Launcher~」との連動企画を配信開始しました。 ストーリー、キャラクター、コラムの3つにわけて出題する初のクイズブック!
本編はもちろん、『ネコマジン』や『銀河パトロール ジャコ』からのクイズもあり!
悟空をはじめ、悟飯やベジータ、フリーザ、魔人ブウなど9人にフォーカスしたキャラクタークイズ、ドラゴンワールドの世界観がわかるコラムクイズなど全590問の超ボリュームな一冊です。
懐かしの「孫悟空修業編」から、最強の敵「魔人ブウ編」までの全ストーリーを網羅。
4月18日(土)に公開された『劇場版DRAGON BALL Z 復活の「F」』や前作の『劇場版DRAGON BALL Z 神と神』からの出題も!
さらに、クイズには難易度に合わせてクイズ戦闘力があり、全部で590(ごくう)問ある問題に全問正解すると、25万1000のクイズ戦闘力が獲得できます。
クイズ付きのスペシャルポスターも同封! カフェでは、各キャラクターにちなんだメニューを用意。
なかにはキャラクターの関係性を再現したフードなどもあり、味だけでなく見た目から思考を刺激するものも!
さらに、コラボメニューを注文するごとに「クリアブックマーク」、「コースター」をプレゼント!各キャラクタ―がカフェスタッフの服装をしているところがポイント。
カフェ限定のオリジナルグッズの販売も実施!
tatsuoishimura tatsuoishimuraさんによる翻訳 zharif_93 zharif_93さんによる翻訳 planckdive planckdiveさんによる翻訳 [削除済みユーザ] [削除済みユーザ]さんによる翻訳
We carry out the collecting series of stamps event at each area in Yokohama with a character for each station, tourist spots, etc. during the period from Friday, May 1st to Sunday, May 31st.
Character stamps are prepared: Edogawa Ranpo for municipal subway Shin-Yokohama station, Yosano Akiko for municipal subway Yokohama station, MIyazawa Kenji for municipal subway Sakuragi-cho station, Izumi Kyoka for municipal subway Kannai station, Nakajima Atsushi for Osaragi Jiro Memorial House, Dazai Osamu for Yokohama Marine Tower, Akutagawa Ryunosuke for Sankei-en Garden, Kunikida Doppo for Animate Yokohama, and Tanizaki Jyunichiro for Maui City and Kanagawa Modern Literature Museum. Participants who have collected all the stamps successfully get a present of "nine kinds of specially made bookmark set" of Osamu Dazai, Ryunosuke Akutagawa, Kyoka Izumi, Atsushi Nakajima, Kenji Miyazawa, Doppo Kunikida, Ranpo Edogawa, Junichirou Tanizaki, and Akiko Yosano!
Participants who have collected 6 to 9 character stamps can get one of the "Atsushi Nakajima and Kenji Miyazawa," "Doppo Kunikida and Ranpo Edogawa," and "Junichirou Tanizaki and Akiko Yosano" sets!
Furthermore, all those who have collected more than 6 stamps will be given the card with the serial number code of the popular young girl puzzle game "Love Heaven" that collaborates with "Great Writer Stray Dogs." ! Book lister Co.Ltd and Emuon Entertainment Co.Ltd, in conjunction with local and foreign popular artist, LiSA live, which linked with a special site "LiSA LiVE SPECiAL powered by otoCoto" , and the national live tour "LiVE is Smile Always ~ Launcher ~" connected plans' has began to deliver .
Story, character and column; the first quiz book to give questions from three divisions!
Not to mention those from the original story, there comes up also the quizzes from "Neko Majin" and "Jaco the Galactic Patrolman"!
It is of a super volume with 590 quizzes in total Including the character quizzes focusing on the 9 characters of Goku and Gohan, and Vegeta, Freeza and Majin Boo, and others, and the column quizzes telling you the view of the world of the dragon world.
It covers the whole story from the good old "Sun Wu-K'ung trains episodes" to the strongest enemy "Majin Boo episodes." Some questions are from "Dragon Ball Z: Resurrection ‘F’", movie released in theaters on April 18 and previous one "Dragon Ball Z: Battle of Gods". And quiz sets quiz power level in each difficulty, so you will obtain 251,000 quiz power level if you answer all 590(Goku) questions correctly.
It also includes special poster with quiz.

The menu named after each character is ready in the cafe.
There are foods which some related characters are recreated, they stimulate not only tastes but also the thoughts by their appearances!
Besides, when the collaboration menu is ordered, you can get "a clear book mark", "a coaster" each time! Each staff wears each character's costume, that is a point.
The original goods limited the cafe are sold!

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
1146

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
10,314円

翻訳時間
約2時間

フリーランサー
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
広告代理店勤務、マーケティング、法務・財務、経済、などの分野の翻訳実務経験あり。

会社勤務歴
2012年 日系と欧米系広告代理店に...
フリーランサー
Starter フリーランサー
Starter

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な111,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)