Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Strategy Analyticsによると、ソウルに拠点を置くSamsungの、2015年第1四半期におけるスマートフォンを出荷台数は8320万台だった...

翻訳依頼文
Samsung takes back global smartphone sales crown from Apple in Q1 2015

Samsung beat out Apple as the biggest vendor of smartphones worldwide in the first quarter of this year, according to research out today from analyst firm Strategy Analytics.

Samsung held 24.1 percent of the vendor market share in the quarter, while Apple had 17.7 percent, according to an article about the report from the firm. In the fourth quarter of 2014 — the holidays — the two mobile device makers were neck and neck, with 19.6 percent market share each, the firm found. Based in Seoul, Samsung shipped 83.2 million smartphones in Q1 2015, while Apple shipped 61.2 million, Strategy Analytics said. Lenovo-Motorola and Huawei trailed behind Samsung and Apple in the statistics the firm collected.

Samsung sells popular Android smartphones like the Galaxy S6 Edge and the Galaxy Note. Apple has been increasingly directing its focus at the Apple Watch.

The smartphone market as a whole grew by 21 percent year over year in the quarter, which is slower than the growth rate in every quarter of 2014, Strategy Analytics is reporting.
nobeldrsd さんによる翻訳
Samsung、2015年第1四半期の世界スマートフォン販売台数でAppleから王座を奪還

本日発表された調査会社、Strategy Analyticsの今年の第1四半期に関する調査内容によると、Samsungは、スマートフォン最大手のAppleを上回ったとしている。

Strategy Analyticsのレポートに関する記事によると、第1四半期におけるSamsungのシェアーは24.1%だったのに対し、Appleは17.7%だった。2014年の第4四半期のホリデーシーズンの期間は、両モバイルデバイスメーカーのシェアーは肉薄しており、共に19.6%だったことがStrategy Analyticsの調査で判明した。
Strategy Analyticsによると、ソウルに拠点を置くSamsungの、2015年第1四半期におけるスマートフォンを出荷台数は8320万台だったのに対し、Appleは6120万台だった。Strategy Analyticsが集めたデータによると、SamsungとAppleに続いてLenovo-MotorolaとHuaweiが名を連ねている。

Samsungは、Galaxy S6 EdgeやGalaxy Noteのような人気のあるAndroid系スマートフォンを販売している。Appleは、Apple Watchに重点を置く戦略を取り始めている。

Strategy Analyticsのレポートによると、スマートフォン市場全体は前年同期比で21%成長したが、その値は2014年の各四半期の成長率を下回っている。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1104文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,484円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter