Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] バイヤーのolliebradleysmith氏がCanonの営業を開始する件に関してご連絡を差し上げています。 事例を徹底的に調査したところ、商品を返品...
翻訳依頼文
I’m contacting you regarding the case that your buyer olliebradleysmith opened for the item Canon
We've thoroughly investigated the case and found that the buyer should return the item to you.
We've thoroughly investigated the case and found that the buyer should return the item to you.
oooooohy
さんによる翻訳
バイヤーのolliebradleysmith氏がCanonの営業を開始する件に関してご連絡を差し上げています。
事例を徹底的に調査したところ、商品を返品すべきという判断になりました。
事例を徹底的に調査したところ、商品を返品すべきという判断になりました。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 192文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 432円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
oooooohy
Starter
宜しくお願いします。