Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] このレストランでは桜のジャムを使ったかき氷も提供しています。夏季限定なので、夏に日本に来られる方は是非試してみてくださいね。

翻訳依頼文
このレストランでは桜のジャムを使ったかき氷も提供しています。夏季限定なので、夏に日本に来られる方は是非試してみてくださいね。
gelito_111379 さんによる翻訳
This restaurant is also serving shaved ice using Sakura jam. It is limited for the summer season so for those who would be coming to Japan this summer, please ensure to try this out,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
62文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
558円
翻訳時間
15分
フリーランサー
gelito_111379 gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!