Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] このレストランでは桜のジャムを使ったかき氷も提供しています。夏季限定なので、夏に日本に来られる方は是非試してみてくださいね。
翻訳依頼文
このレストランでは桜のジャムを使ったかき氷も提供しています。夏季限定なので、夏に日本に来られる方は是非試してみてくださいね。
gelito_111379
さんによる翻訳
This restaurant is also serving shaved ice using Sakura jam. It is limited for the summer season so for those who would be coming to Japan this summer, please ensure to try this out,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 62文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 558円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!