Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 新しい情報を得るには、twitterのアカウント'XX'をフォローしてください

この日本語から英語への翻訳依頼は guaiyetta さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 39文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

hirobeによる依頼 2015/04/28 09:55:26 閲覧 1561回
残り時間: 終了

新しい情報を得るには、twitterのアカウント'XX'をフォローしてください

guaiyetta
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/28 09:59:11に投稿されました
To get more new information, please follow "XX" twitter account.
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/04/28 10:01:56に投稿されました
To get new information, please follow the account 'XX' of Twitter

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。