Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1個流し生産と後工程引き取り ダンゴ生産 仕掛品がたくさん必要 1個流し生産と後工程引き取り 外れたかんばんで前工程へ取りに行く 引取りに行った前工...
翻訳依頼文
1個流し生産と後工程引き取り
ダンゴ生産
仕掛品がたくさん必要
1個流し生産と後工程引き取り
外れたかんばんで前工程へ取りに行く
引取りに行った前工程ストアで仕掛けかんばんと差し換える
後補充生産時の“かんばん”の流れ
KNで加工・組付けされる部品
現品票をQRカードに差し換え
直送品
NKから直接車両メーカへ納入される部品
QRカードを客先かんばんに差し換え
日程管理部署
現品明示票
現品に添付移動
生産実績計上用
メーカー納品用
後補充生産
出荷
A部品
自達品
内製
生産指示
自達部品用
かんばん明細リスト
ダンゴ生産
仕掛品がたくさん必要
1個流し生産と後工程引き取り
外れたかんばんで前工程へ取りに行く
引取りに行った前工程ストアで仕掛けかんばんと差し換える
後補充生産時の“かんばん”の流れ
KNで加工・組付けされる部品
現品票をQRカードに差し換え
直送品
NKから直接車両メーカへ納入される部品
QRカードを客先かんばんに差し換え
日程管理部署
現品明示票
現品に添付移動
生産実績計上用
メーカー納品用
後補充生産
出荷
A部品
自達品
内製
生産指示
自達部品用
かんばん明細リスト
z_elena_1
さんによる翻訳
"One-piece flow" production and withdrawal for subsequent process
Large lot production
Requires a lot of in-process inventory
"One-piece flow" production and withdrawal for subsequent process
Go to the previous process to take (what is necessary) by unfastened kanban (card)
Exchange for in-process kanban (card) at the store of the previous process where you sent to take something necessary
The flow of the "kanban" (cards) during the subsequent replenishment production
Parts processed - assembled at KN
Exchange identification tag for QR card
Scheduling management post
Item identification tag
Attach to the item and move
Necessary for production result input
For products delivered to the maker
Subsequent replenishment production
Shipment
Part A
Parts procured internally (by themselves)
Internal production
Production instructions
For parts procured internally (by themselves)
Detailed kanban list
Large lot production
Requires a lot of in-process inventory
"One-piece flow" production and withdrawal for subsequent process
Go to the previous process to take (what is necessary) by unfastened kanban (card)
Exchange for in-process kanban (card) at the store of the previous process where you sent to take something necessary
The flow of the "kanban" (cards) during the subsequent replenishment production
Parts processed - assembled at KN
Exchange identification tag for QR card
Scheduling management post
Item identification tag
Attach to the item and move
Necessary for production result input
For products delivered to the maker
Subsequent replenishment production
Shipment
Part A
Parts procured internally (by themselves)
Internal production
Production instructions
For parts procured internally (by themselves)
Detailed kanban list
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 235文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,115円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
z_elena_1
Starter
I am a native Russian person currently living in Japan with an experience of...