Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] すでにEMSで発送しております。ただし、EMSは「国際スピード郵便」ですので、速達です。お手元に届くまで税関で止められたりしなければ4-5日で到着すると思...
翻訳依頼文
すでにEMSで発送しております。ただし、EMSは「国際スピード郵便」ですので、速達です。お手元に届くまで税関で止められたりしなければ4-5日で到着すると思います。よろしくお願いします。
cocomon
さんによる翻訳
It already has been mailed via EMS. Just for your note, EMS is an international express mail. It may take 4 to 5 business days as long as it passes customs without stopping. Thank you for your understanding.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
cocomon
Starter
米国在住中の主婦です。
日英韓の翻訳を承ります。
よろしくお願いいたします。
日英韓の翻訳を承ります。
よろしくお願いいたします。