Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お人柄が伺える返信に大変感動しています。 とても嬉しく思います。 ですが、ご満足頂けない形になってしまったので 気持ちだけでも、受け取ってください。 ...
翻訳依頼文
お人柄が伺える返信に大変感動しています。
とても嬉しく思います。
ですが、ご満足頂けない形になってしまったので
気持ちだけでも、受け取ってください。
それと欲しい商品と希望価格があれば教えてください。
次回は必ず満足して頂けるよう努力します!!
あなたと出会えた事家族一同本当に感謝しています。
とても嬉しく思います。
ですが、ご満足頂けない形になってしまったので
気持ちだけでも、受け取ってください。
それと欲しい商品と希望価格があれば教えてください。
次回は必ず満足して頂けるよう努力します!!
あなたと出会えた事家族一同本当に感謝しています。
mini373
さんによる翻訳
I am very moved by the response that shows your personality.
I am very happy.
However, because I cannot satisfy your request, I would like you to receive it as a gift.
Also, if there are any items you would like please let me know the price you would like to purchase them for.
I will do my best to accommodate your request for sure next time!!
My family and I really appreciate that we got to know you.
I am very happy.
However, because I cannot satisfy your request, I would like you to receive it as a gift.
Also, if there are any items you would like please let me know the price you would like to purchase them for.
I will do my best to accommodate your request for sure next time!!
My family and I really appreciate that we got to know you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 141文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,269円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...