Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 作業要領書作成手引き 作業要領書の活用 作成の考え方とステップ 基本となる記載要件 具体的な表現方法 基本作業要領書事例 作業要領書は...

翻訳依頼文
作業要領書作成手引き

作業要領書の活用
作成の考え方とステップ
基本となる記載要件
具体的な表現方法
基本作業要領書事例

作業要領書は、どんな時に使うか?
新入社員を受入れた時
期間社員、応援者が来た時        
ローテーションで仕事が変わった時
新製品や設計変更品が流れる時
設備や工程を変更した時
技能未熟者へ再訓練する時
不良を出した時、ヒヤリ・ハットを体験した時
作業ミスで治具や設備を壊した時

正しい作業のやり方を早く、正確に教える時に使う
正しい作業のやり方を再度確認する時に使う

作業の目的
yoppo1026 さんによる翻訳
Guidebook of making a work instruction

Taking advantage of work instructions
Making concepts and steps
Basic description requirements
Concrete means of expression
Examples of the basic work instruction

On what occasions is the work instruction used?
When you accept a new employee
When you accept a periodical employee or a supporting worker
When your work is changed by the rotation
When new products and design changed products are input
When you make changes of the equipment and processes
When you re-train an unskilled worker
When you have made a defect or experienced a near-miss
When you have broken jigs or equipment due to wrong work

It is used when you tell the correct work quickly and exactly.
It is used when you check the correct work again.

The purpose of the work
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
25分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する